Difusión del Software Libre y Reutilización de ordenadores
barcelona

Usando Software Libre en Barcelona

Usando Software Libre  para construir una sociedad digital mas democrática, inclusiva y sostenible Рentrevista con Francesca Bria, Directora de Tecnología de Barcelona.

Escrito por Erik Albers

Artrículo traducido con Software Libre por Reciclanet

Barcelona, ‚Äč‚Äčel segundo municipio m√°s poblado de Espa√Īa, est√° trabajando activamente en una agenda de ¬ęciudad inteligente¬Ľ que est√° remodelando la infraestructura y las tecnolog√≠as de la ciudad moderna para situar las necesidades de los ciudadanos en primer lugar. La clave de la agenda de Barcelona es el uso y la promoci√≥n del software libre y las tecnolog√≠as abiertas como un bien social, para permitir la colaboraci√≥n entre las administraciones y evitar los bloqueos de los proveedores (vendor lock-ins ). Barcelona tambi√©n es el primer Ayuntamiento que firm√≥ la carta abierta para ¬ęDinero p√ļblico? ¬°C√≥digo p√ļblico! ¬ę.

Para arrojar luz sobre las mejores pr√°cticas de Barcelona, ‚Äč‚Äčhemos realizado una entrevista con Francesca Bria, Directora de Tecnolog√≠a e Innovaci√≥n Digital del Ayuntamiento de Barcelona, ‚Äč‚Äčpara preguntarle sobre las innovaciones y los desarrollos en curso en esta ciudad.

FSFE: en los √ļltimos meses particip√≥ en muchos paneles y conferencias para hablar sobre la soberan√≠a digital y los est√°ndares √©ticos digitales. ¬ŅPodr√≠a explicar brevemente qu√© es la soberan√≠a digital y cu√°l es el papel del software libre en ella?

Francesca Bria: Fui nombrada CTO de Barcelona por la alcaldesa Ada Colau para repensar la agenda digital y tecnol√≥gica de la ciudad, en particular la llamada ¬ęagenda de Smart City¬Ľ. Y aqu√≠ es donde yo empiezo: hoy en d√≠a, la agenda de la ciudad inteligente sigue estando principalmente dirigida por la tecnolog√≠a. Muchas ciudades caen en manos de vendedores de tecnolog√≠a que est√°n impulsando sus propias soluciones tecnol√≥gicas, en lugar de partir de las necesidades reales de los ciudadanos y los problemas urbanos concretos. De esta manera, las ciudades terminan resolviendo problemas de tecnolog√≠a ya que est√°n encerradas por soluciones propietarias, no interoperables y por modelos comerciales insostenibles. Mi misi√≥n, en cambio, es democratizar los datos y la tecnolog√≠a, y repensar su gobernanza de manera que puedan servir a las personas. Estamos alineando la tecnolog√≠a con los objetivos pol√≠ticos reales de la ciudad: como el derecho a la vivienda, la transici√≥n energ√©tica, la creaci√≥n de espacios p√ļblicos, la lucha contra el cambio clim√°tico y la democracia participativa.

Picture of Francesca Bria

Francesca Bria es Investigadora Principal y Asesora en política de Tecnología e Innovación. Tiene un Doctorado en Economía de la Innovación por el Imperial College de Londres y una Maestría en Economía Digital de la Universidad de Londres, Birbeck.
Tambi√©n es asesora de la Comisi√≥n Europea sobre Futuro Internet y Pol√≠tica de Innovaci√≥n. Actualmente es la Comisaria de Tecnolog√≠a e Innovaci√≥n Digital de la Ciudad de Barcelona en Espa√Īa y lidera el proyecto DECODE sobre soberan√≠a de datos en Europa.

La transformaci√≥n digital no se trata solo de cambios tecnol√≥gicos, sino de cambios estructurales, organizativos y culturales. Necesitamos unir la revoluci√≥n digital con una revoluci√≥n democr√°tica. Para nosotros se trata de repensar la relaci√≥n entre los gobiernos y los ciudadanos, para asegurarnos de que los ciudadanos puedan recuperar el control democr√°tico y puedan participar plenamente en la definici√≥n de las pol√≠ticas p√ļblicas. Es por eso que Barcelona est√° llevando a cabo un fuerte experimento de democracia participativa, que es una mezcla h√≠brida de participaci√≥n democr√°tica en l√≠nea y fuera de l√≠nea a gran escala. Estamos involucrando a miles de ciudadanos y les damos el poder de proponer acciones e ideas de pol√≠ticas a trav√©s de una plataforma de software libre, que se llama ¬ęDecidim¬ę. Hoy, nuestra Agenda de Gobierno incluye el 70% de las propuestas que provienen directamente de los ciudadanos. Queremos cambiar la forma en que el gobierno funciona y hacerlo m√°s abierto, transparente, colaborativo y participativo.

¬ŅQu√© diferencia hay si la plataforma ¬ęDecidim¬Ľ, es Software Libre o no?

El software libre marca la diferencia. En primer lugar, el gobierno est√° invirtiendo dinero p√ļblico y es por eso que los ciudadanos deben controlar el software y la plataforma debe permanecer en el dominio p√ļblico. ¬ęDecidim¬Ľ est√° construido junto con una comunidad abierta llamada ¬ęMetadecidim¬ę. Es una comunidad que incluye desarrolladores de software, dise√Īadores, organizaciones sociales, activistas, cient√≠ficos de datos, investigadores y administradores de comunidades. Todas estas personas participan en la co-creaci√≥n de la plataforma y la administran como un bien com√ļn.

Aprendimos mucho de ¬ęDecidim Barcelona¬Ľ como uno de los mayores proyectos de Software Libre de Barcelona. Tuvimos que cambiar los est√°ndares de adquisici√≥n, introducir el Software Libre y asegurarnos de que la legislaci√≥n del gobierno permita una plataforma que sea administrada y gobernada por una comunidad. Y, por supuesto, otra ventaja es que todo el c√≥digo es accesible, reutilizable y auditable porque es Software Libre.

Ahora estamos agregando un m√≥dulo en ¬ęDecidim Barcelona¬Ľ gracias a otro proyecto, llamado ¬ęDecode¬ę, que quiere devolver el control de los datos a los ciudadanos. El m√≥dulo es un libro mayor distribuido con una capa criptogr√°fica que ayuda a las personas a controlar sus datos. Nos aseguramos de que los datos sean seguros y an√≥nimos y las personas puedan decidir qu√© datos desean mantener en privado y qu√© datos desean donar a la ciudad y en qu√© t√©rminos. Para nosotros, la conciencia de la privacidad, la soberan√≠a de los datos, la tecnolog√≠a distribuida y el Software Libre son componentes clave de las infraestructuras digitales de la ciudad.

En particular, siempre que la tecnolog√≠a medie decisiones democr√°ticas y modele el pensamiento colectivo de las personas, deber√≠amos evitar el tipo de manipulaci√≥n pol√≠tica y vigilancia que hemos experimentado con los √ļltimos esc√°ndalos con respecto a Facebook y Cambridge Analytica.

¬ŅCu√°l es la ventaja clave del software libre a este respecto?

El beneficio de trabajar en colaboraci√≥n con la comunidad, la posibilidad de estudiar, auditar el c√≥digo e inspeccionarlo. Puedes aprender de √©l y compartirlo; tambi√©n puedes reutilizarlo. Esto es muy importante, ya que minimiza los costos, maximiza el valor p√ļblico y cambia el gasto p√ļblico de costosas licencias de propietario, por la creaci√≥n de nuevos conocimientos y capacidades humanas.

El software libre nos permite trabajar con comunidades, utilizar el talento de los desarrolladores de software libre y la industria local, y colaborar con otras ciudades y la administraci√≥n p√ļblica en proyectos comunes de software libre.

Otra raz√≥n clave para nosotros es la soberan√≠a tecnol√≥gica. La idea es alejarse de la dependencia del proveedor y de los grandes jugadores corporativos, la mayor√≠a de las veces, corporaciones extranjeras, y en su lugar ser capaz de cambiar proveedores, trabajar con empresarios locales y compa√Ī√≠as que respeten los derechos y libertades de los usuarios, y retener el control de nuestros datos. Uno de los problemas es que las plataformas propietarias no ofrecen interoperabilidad y no le permitir√°n mover sus datos de un proveedor de servicios a otro, lo cual es tambi√©n la raz√≥n por la que con el tiempo hemos perdido el conocimiento cr√≠tico y las capacidades necesarias para ejecutar nuestros servicios y sistemas. En los √ļltimos a√Īos, las administraciones p√ļblicas han externalizado la mayor√≠a de los sistemas tecnol√≥gicos y de TI cr√≠ticos a proveedores externos y consultor√≠as de TI. Sin embargo, es importante dejar de financiar las mismas grandes firmas de tecnolog√≠a, diversificar el ecosistema de proveedores, retener el conocimiento (know-how) y controlar las infraestructuras cr√≠ticas.

El software libre nos permite trabajar con comunidades, utilizar el talento de los desarrolladores de software libre y la industria local, y colaborar con otras ciudades y la administraci√≥n p√ļblica en proyectos comunes de software libre. Entonces, a la larga, puede ser m√°s aut√≥nomo e independiente, puede ser m√°s transparente y al publicar el c√≥digo y los datos en el dominio p√ļblico, podemos crear valor p√ļblico y maximizar el uso del dinero de los contribuyentes. El ecosistema de las peque√Īas y medianas empresas es otro tema importante para nosotros. La mayor√≠a de los emprendedores de software locales usan software gratuito o de c√≥digo abierto y queremos asegurarnos de que la pol√≠tica de adquisiciones de Barcelona les permita trabajar con la administraci√≥n de la ciudad y desarrollar futuras aplicaciones y servicios que puedan mejorar nuestra ciudad.
Por √ļltimo, pero no menos importante, es una decisi√≥n √©tica y pol√≠tica. Barcelona tiene una
gu√≠a de Soberan√≠a Tecnol√≥gica espec√≠fica y est√°ndares √©ticos digitales, una regulaci√≥n que establece que la informaci√≥n y la infraestructura digital que utilizamos debe ser un bien p√ļblico, propiedad de los ciudadanos y controlado por √©stos. Tambi√©n exigimos privacidad y seguridad por dise√Īo y el uso del cifrado como un derecho humano.

¬ŅUn derecho a la privacidad impuesto por el sector p√ļblico?

Exactamente, la tecnolog√≠a construida con derechos fundamentales en su n√ļcleo. Y hablando de Software Libre, el Plan de Transformaci√≥n Digital de Barcelona se ha comprometido a invertir el 70% de su presupuesto dedicado a nuevos servicios en el desarrollo de Software Libre y de C√≥digo Abierto. Tambi√©n estamos ejecutando un plan de migraci√≥n de forma gradual y tenemos un programa piloto para migrar estaciones de trabajo a un sistema operativo completamente gratuito. En este momento se ejecutan en Ubuntu y todas las aplicaciones que tienen son Software Libre.

¬ŅEstas estaciones de trabajo ya forman parte de la infraestructura?

S√≠, ya est√°n completamente integradas a la infraestructura de la ciudad; estamos entregando un proyecto piloto de 1,000 estaciones de trabajo. Por lo dem√°s, no cambiamos el sistema operativo, pero reemplazamos todas las aplicaciones y programas posibles con Software Libre en la parte superior de las m√°quinas de windows. Tambi√©n estamos cambiando nuestro servicio de correo electr√≥nico a Open-Xchange. B√°sicamente, todas las cosas que podemos reemplazar, las reemplazamos con Software Libre, pero lo hacemos de forma gradual, para que podamos involucrar a nuestros trabajadores p√ļblicos y crear confianza.

¬ŅEn cinco a√Īos, ¬Ņc√≥mo crees que ser√° la situaci√≥n?

Barcelona desarrolla constantemente aplicaciones y herramientas de software. Cuando comenzamos desde cero, damos preferencia al uso de software libre y de c√≥digo abierto. Por ejemplo, nuestro sistema e-ID ahora ser√° de c√≥digo abierto. Entonces, estamos abriendo aplicaciones de servicio cr√≠ticas, como un mapa de eventos en la ciudad, el panel de nuestra ciudad, el portal de nuestros ciudadanos y nuestra red de sensores, por ejemplo. Esto es ¬ęno solo¬Ľ acerca de las estaciones de trabajo. Es toda la infraestructura de informaci√≥n que nos estamos moviendo hacia est√°ndares abiertos, open stack e interoperabilidad. Como tambi√©n ejecutamos servidores Linux en nuestro centro de datos, por ejemplo. Pero, por supuesto, Barcelona tiene un sistema de proveedores, como lo tiene cualquier otra ciudad, que se aferra a las grandes compa√Ī√≠as habituales. As√≠ que incluso cambiar todo de forma gradual no es f√°cil, por muy sensato que sea.


Y no estamos solos: hay un ejemplo del servicio digital del gobierno del Reino Unido que puso en marcha un plan nacional para pasar al Software
Libre y de código abierto. También, el equipo digital del gobierno italiano está usando muchas herramientas de código abierto. Suecia está haciendo ajustes a la política de compras a favor del software libre y de código abierto, al igual que Estonia está utilizando una gran cantidad de software libre. Hay muchas otras ciudades que están interesadas en lo que estamos haciendo y que piden colaborar en proyectos de Software Libre y en el uso de estándares digitales éticos.

Es realmente importante migrar al Software Libre y creo que esto continuar√° incluso cuando ya no estemos en el gobierno. Estoy trabajando con esto en mente, porque tales decisiones no deber√≠an depender de una sola persona o de la orientaci√≥n pol√≠tica de un gobierno. Esta es tambi√©n la raz√≥n por la que nos centramos en la documentaci√≥n adecuada de lo que hacemos, y por supuesto tenemos que ganar los corazones y las mentes de los trabajadores en nuestras administraciones p√ļblicas, de lo contrario, este cambio no ser√° relevante en el futuro. Deben liderar esta transformaci√≥n y ser due√Īos del proceso.

Ese es un punto importante porque, por ejemplo, en Alemania estaba el caso de Munich, que poco despu√©s de finalizar su plan de migraci√≥n a GNU/Linux, hubo un cambio en el gobierno local y el nuevo gobierno decidi√≥ volver a cambiar a software privativo de Microsoft. ¬ŅQu√© est√°s haciendo para evitar que esto suceda en Barcelona?

Bueno, antes que nada, el caso de Munich fue una opción política, no fue un fallo técnico. Segundo, comenzaron hace mucho tiempo y era una industria de tecnología completamente diferente, que ha evolucionado mucho desde entonces. Sabemos cuánto dinero invierten las empresas de tecnología en lobby, y tienen mucha influencia, por lo que este tipo de cambios nunca son fáciles.

Creo que para Munich será difícil volver a migrar a Microsoft, cuesta mucho dinero y al final puede que no funcione como se desea. Pero en general, creo que una forma correcta de hacer una transición tan importante es crear empoderamiento para los trabajadores, invertir en capacitación y construir procesos de intercambio de conocimientos dentro de las organizaciones. Esto es lo que he estado haciendo con los trabajadores en el Ayuntamiento, así que al final están liderando el proceso y están impulsando la transformación.

¬ŅComo un cambio organizacional desde la base?

Sí, del lado de los trabajadores. Para que sus cambios duren, también se necesita lograr este tipo de cambio organizacional. Para nosotros, está muy claro que queremos una revolución digital que beneficie a muchos, no a unos pocos, y por supuesto queremos que toda la sociedad se beneficie de ella de muchas maneras.

¬ŅTiene alguna experiencia hasta ahora con la reutilizaci√≥n del software libre que est√° desarrollando, como ¬ęSentilo¬Ľ, por ejemplo?

¬ęSentilo¬Ľ y ¬ęDecidim¬Ľ son usados ‚Äč‚Äčpor muchas ciudades. ¬ęSentilo¬Ľ es administrado por un consorcio con una buena estructura de gobierno y ha sido reutilizado en Italia, en Dubai, en los EE.UU. y en otras partes de Europa. ¬ęDecidim¬Ľ es utilizado por muchas ciudades hoy en d√≠a y tenemos la ambici√≥n de ampliarlo. Luego tenemos otros productos de software como la identificaci√≥n digital, que compartimos localmente con ayuntamientos m√°s peque√Īos en Catalu√Īa. Tambi√©n realizamos entrevistas e investigaciones para identificar proyectos que otras ciudades han desarrollado y publicado como Software Libre. Por ejemplo, Helsinki ha desarrollado una muy buena aplicaci√≥n para compartir el transporte y tambi√©n tienen otras aplicaciones para ciudadanos como la nuestra. Adem√°s estamos colaborando con Amsterdam, Torino, NYC y otros. Hay mucha colaboraci√≥n en marcha, sin Software Libre esto no ser√≠a posible.

Para fomentar a√ļn m√°s la colaboraci√≥n, la ciudad de Barcelona ha creado un conjunto de herramientas de pol√≠ticas para las administraciones, que incluye nuestros est√°ndares digitales √©ticos, y tambi√©n una gu√≠a que explica c√≥mo publicar c√≥digo en GitHub y mantener este c√≥digo. Ser√° muy √ļtil tambi√©n para otras ciudades, ya que permite una transici√≥n al siguiente nivel de colaboraci√≥n a trav√©s de GitLab, donde se puede gestionar adecuadamente todas las contribuciones. Este es el pr√≥ximo paso que deber√≠amos dar: hacer que sea muy f√°cil para las ciudades ejecutar proyectos de software libre en colaboraci√≥n y desarrollar tecnolog√≠a descentralizada y de mejora de la privacidad que sirva a las personas y respete sus derechos.

Barcelona tambi√©n es la primera ciudad que firm√≥ la carta abierta para ¬ęDinero p√ļblico? ¬°C√≥digo p√ļblico! ¬ę. ¬ŅPor qu√© fue esto importante para Barcelona?

Porque necesitamos alianzas. Queremos fortalecer la legitimidad en torno al desarrollo y publicación de Software Libre, queremos que otras ciudades se unan y queremos construir una comunidad. Necesitamos empresarios de código abierto, necesitamos empresas y necesitamos que la sociedad civil sea parte de este movimiento. Barcelona está trabajando en la obtención de licencias junto con abogados, que forman parte de la Free Software Foundation Europe y son parte del movimiento del Software Libre.

Cuando vimos la campa√Īa, ya ten√≠amos aprobado nuestro plan de transici√≥n de ciudades y la demanda de la campa√Īa estaba perfectamente en l√≠nea. As√≠ que est√°bamos muy contentos de construir ese tipo de coalici√≥n. Cuanto m√°s conciencia, mejor.

Hemos hablado un poco sobre las compa√Ī√≠as locales antes y mencion√≥ que invierte el 70% del nuevo presupuesto de desarrollo en desarrollo de software libre. ¬ŅQu√© efecto tiene esto en la econom√≠a local?

Crea software libre local y un ecosistema de tecnolog√≠a abierto que puede fortalecer la econom√≠a colaborativa de innovaci√≥n. La contrataci√≥n p√ļblica puede crear nuevos mercados y aprovechar la industria local. Tambi√©n hemos lanzado un fondo espec√≠fico para promover el desarrollo de software libre, hardware abierto, datos abiertos y tecnolog√≠a que mejora la privacidad con impacto social: a esto lo llamamos Innovaci√≥n Social Digital. Uno de los mayores proyectos tecnol√≥gicos que estamos desarrollando ahora se llama CityOS. Lo hemos estado desarrollando a trav√©s de contratos que requieren el uso de software libre y de c√≥digo abierto y una metodolog√≠a √°gil. Pero tambi√©n tenemos otros proyectos de desarrollo, donde las comunidades de Software Libre podr√°n participar y trabajar juntas con la ciudad. Para que esto sea posible, modificamos las cl√°usulas de los contratos p√ļblicos, por lo que estamos posibilitando competir menos en precio pero en requisitos como usar y publicar el c√≥digo como Software Libre y en Est√°ndares Abiertos, y agregar cl√°usulas relacionadas con los datos. soberan√≠a y privacidad y seguridad por dise√Īo.

Estos contratos se benefician al no tener precondiciones t√©cnicas o de lock-in, por lo que quien tenga la capacidad puede ganar estos contratos. Realmente esperamos que las empresas m√°s peque√Īas puedan ofertar por contratos gubernamentales de esta manera.

Queremos llegar a un punto donde el software libre se convierta en la norma. Es por eso que exigimos a nuestros funcionarios p√ļblicos que expliquen la raz√≥n detr√°s de no elegir software libre y est√°ndares abiertos si esto sucede. Antes era al rev√©s y ahora, al menos, tienen que justificar por qu√© est√°n tomando esas decisiones sobre la adquisici√≥n de software.

¬ŅY esto ha ayudado a la econom√≠a local? ¬ŅHay un impacto medible?

Estamos trabajando con una de nuestras universidades locales para medir el impacto econ√≥mico de estos proyectos de c√≥digo abierto para tener algunas estad√≠sticas, y mostrarles a los ciudadanos que su dinero se ha gastado bien. Ahora tenemos 3.000 empresas que trabajan con nosotros a trav√©s de compras p√ļblicas y m√°s del 60% son peque√Īas y medianas empresas. Queremos aumentar el n√ļmero de empresas que usan software libre y desarrollo √°gil, para mostrar que estamos diversificando el n√ļmero de empresas y el tipo de empresas con las que trabajamos. Y luego, usando GitLab, tambi√©n tratamos de crear comunidades en torno al mantenimiento del c√≥digo y los proyectos. Este es un gran cambio para la administraci√≥n de una ciudad. Queremos potenciar el movimiento local de c√≥digo libre y abierto y proporcionar una plataforma para sostenerlo y desarrollarlo.
Pregunta final: ya dijiste que hay otras ciudades que ven las ventajas del Software Libre, pero desafortunadamente tambi√©n hay algunas administraciones que tienen preocupaciones. ¬ŅC√≥mo los convencer√≠as? ¬ŅCu√°l ser√≠a el argumento principal o el mayor beneficio para ellos?

Creo que este es un buen enfoque para repensar la tecnolog√≠a para beneficiar y empoderar a las personas. En primer lugar, el dinero p√ļblico se reinvierte en el ecosistema local de las empresas, para empoderar a la industria local y a los empresarios locales. En segundo lugar, podemos mejorar nuestra capacidad de colaborar con otras ciudades en proyectos conjuntos y ayudar a las ciudades m√°s peque√Īas a beneficiarse de estos proyectos. En tercer lugar, podemos retener la Soberan√≠a Tecnol√≥gica y el control democr√°tico de la infraestructura, los datos y los servicios cr√≠ticos. Finalmente, podemos empoderar a los ciudadanos mediante el desarrollo de aplicaciones y servicios tecnol√≥gicos que aborden sus necesidades reales y creen valor p√ļblico. Es realmente importante construir una sociedad digital m√°s democr√°tica, inclusiva y sostenible.

Entrevistador: Erik Albers

Con nuestro campa√Īa dinero p√ļblico? ¬°C√≥digo p√ļblico!, la FSFE exige que el software financiado con fondos p√ļblicos desarrollado para el sector p√ļblico se ponga a disposici√≥n del p√ļblico bajo una licencia de software libre y de c√≥digo abierto. Para ayudar a comprender nuestra petici√≥n y sus beneficios, realizamos una serie de entrevistas que destacan buenos ejemplos y casos de uso como mejores pr√°cticas. Nuestros entrevistados, ser√°n responsables de la toma de decisiones y pol√≠ticas, autoridades y desarrolladores, que de una forma u otra ya est√°n implementando el c√≥digo p√ļblico.

Traducido con Software Libre por Reciclanet

https://fsfe.org/news/2018/news-20180705-01.en.html

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.